It is probably not news to anyone by now that the new My Little Pony cartoons are quite good. Unfortunately it is probably also not news to anyone who has spent more than a minute thinking about it that they have problems, particularly with regard to how they deal with race. Because despite this being a series in which the main character is purple and her friends come in all the shades of the rainbow, ethnicity does exist in Equestria. We see it in an episode where the sole zebra character (not a pony, note) is signalled as being African. We see it again in the episode Over a Barrel, in which the ponies come into conflict with the buffaloes who are obvious Native American/First Nations analogues (in this as well as other episodes of the series the history the ponies are given is of the settler/pioneer variety). I find the show’s apparent comfort with that tradition a little bizarre – presumably at some point someone gave a thought to how the race thing worked within the show’s universe? Besides the obvious offensiveness it seems incredibly naive.
Children’s books/tv with talking animals tend to anthropomorphise unevenly. Pets and food in particular often don’t get a voice – everyone knows pets don’t speak, and food that did so would be creepy. Goofy can talk, Pluto cannot; Noddy and Miffy are friends with bears, monkeys, and pigs but Bumpy Dog and Snuffy only bark. In the MLP universe, the cows, buffalo, donkeys, griffins and dragons all talk; the animals the ponies keep as pets (an owl, a cat, a tortoise who humiliates himself considerably for Rainbow Dash’s company, a rabbit, etc) do not.
Speech is important here because in a fantasy world with multiple sentient species in it I suspect the ability of a species to communicate becomes at least in part the arbiter of what personhood entails. So the buffalo are people in a way that Owloysius the owl (despite being excellent and an owl) isn’t.
My Little Pony does quite a bit of playing around with language, as is evident from the episode titles, the flood of horse-puns and cities like “Fillydelphia” and “Canterlot”. One of the things the show does is to insert the word “pony” into a number of words and phrases, such as “everypony”. “Pony” is thus used to replace “body” or “person”. I’d been bothered by this for some time, but in the most recent episode (“A Friend in Deed”) I particularly noticed that non-Pony characters, a pair of donkeys, were using “everypony” as well.
And so Spike the dragon, Cranky Doodle Donkey and other characters live in a world and communicate in a language in which personhood is literally defined as something that they are not. The idea that a person and a pony are the same seems to be at the heart of the language. And going by the racial stereotyping I mention above, if the Native Americans are buffalo-not-ponies and the African immigrants are zebras-not-ponies, it seems heavily implied that personhood in Equestria is limited to what in this world would be the white settlers.